It is the most dangerous thing to form an opinion about another country or person you don’t know enough about and then to attempt to explain everything based on a presupposed pattern.
You have spent a lot of time and money forming a visual statement of your values, goals and qualities. Your customers, guests and partners recognise your products and services by their unmistakable image – your corporate design.
But as soon as you enter a market that is not only geographically, but above all culturally and visually foreign to you, your tried and tested communication concept is faced with brand-new questions and challenges. An appropriate translation of your brand messages is vital, but that’s just one side of the story.
MITTELPUNKT • ZHONGDIAN provides consulting services to companies and agencies in China and Germany on multilingual visual communication and target group-oriented presentation of brands and products, with the priority to maintain and convey your own corporate identity. Our experience helps you to more specifically target your corporate design and thus your brand message to your customers’ ways of thinking and viewing things on the growing Chinese market.
Corporate design for a different culture:
Latin and Chinese characters put into context
Book Tip: Fachchinesisch Typografie >>